Pubblicherei il libro solo per farti piacere, ma é pessimo.
I'd be happy to publish the book just for you, but it's just terrible.
Volevi che prendessi il sole in riva al lago... e l'ho fatto, per farti piacere... invece di tornare ai miei studi.
When you wanted me to spend my afternoons sunbathing by the lake I was glad to become the bronzed glamour boy for you instead of remaining the scholar.
E' per farti piacere che sono venuto.
I'm only doing you a favor.
Non lo dico solo per farti piacere.
I'm not just saying this to make you feel good or anything.
Mi sono rifiutato di farmi visitare Per farti piacere?
You think I refused treatment just for your sake?
E non lo dico per farti piacere.
I don't say this just to please you.
Non girerò un bidone fasullo e incasinato solo per farti piacere.
I'm not gonna make some fake, crappy mess just to please you.
Igor è troppo buono ad occuparsene e a sprecare il suo tempo a verniciare un pezzo di ferro solo per farti piacere.
It's too kind of Igor to take care of it to bother to paint a bit of metal just to make you happy.
Io sono giovane, non diventerò una reclusa per farti piacere!
I'm young, Larry, OK? And I'm not going to become a recluse just for you.
Si', si', e non me ne andro' in giro con l'aria triste per farti piacere.
Yes, yes. And I'm not gonna go around looking sad for you anymore.
Sai, penso siano interessanti, psicologicamente, gli sforzi costanti dell'agente Booth per farti piacere la torta di frutta, che si possono interpretare come una sorta di seduzione.
You know, I think it's interesting psychologically how Agent Booth's constant efforts to persuade you to enjoy fruit pie could be interpreted as a kind of seduction.
Ci si arrende per farti piacere.
There's just giving in to keep the peace.
Sono una ragazza bella e sensuale con una personalità frizzante e una buona immaginazione e sono qui per farti piacere!
I am a beautiful, sensual girl with bubbly personality and good imagination and I'm here to please you!
Non sarai in grado di stabilire il grado di onestà di questo segno comunicando con esso, perché è probabile che ti dica una bugia per farti piacere o, al contrario, per rallegrarti. Acquario
You will not be able to establish the degree of honesty of this sign by communicating with it, because it is likely that it tells you a lie to please you or, conversely, to cheer you up.
È la legge dell'amore - quella che dice ‘Signore, cosa posso fare oggi per farti piacere?"
It's the law of love - one that says, 'Lord, what can I do to please You today?'"
E la pelliccia chiara e scura può essere fatta brillare di nuovo e per molto tempo per farti piacere.
Both light and dark fur can be made to shine again and further to delight you. Instructions 1
Cos'e', un trucco per farti piacere ancora di piu'?
Is this some trick to make me like you more?
Daro' per scontato che tu non abbia cercato un modo per farti piacere al cane. Ma io si'.
I'm gonna assume you haven't researched how to get a dog to like you, but I have.
Puoi cercare un modo per farti piacere al cane?
You can research how to get a dog to like you?
Così avete trovato qualcosa per farti piacere?
So have you found something to please you?
Sei qui per farti piacere da Marty.
You're here to get Marty to like you.
E' per farti piacere alle ragazze.
You know, it's how you get girls to like you.
Per farti piacere il tuo compleanno, devi avere una chiara comprensione dei tuoi bisogni.
To please yourself on your birthday, you need to have a clear understanding of your own needs.
Lei è qui per farti piacere e soddisfare il pubblico.
She is here to please you and satisfy audience.
Non abbiate paura di sperimentare e lasciare che il nuovo interno in bagno è solo per farti piacere!
Do not be afraid to experiment and let the new interior in the bathroom is only to please you!
Incontra giovani ragazze che sono qui per farti piacere.
Meet young babes who are here to please you.
Non la sopporto, era solo per farti piacere.
Can't stand it. Only ate it for you.
Con le ragazze devi essere gentile solo una piccola parte di quanto sei perfido per farti piacere di nuovo.
The thing about chicks is you only have to be a fraction as nice to them... as you are mean to them to get them to like you again.
E tu sei riuscito a rivoltare la cosa in una maniera per farti piacere da tutti.
And you turned it all into a way to make everyone like you.
Non ti aiutero' a mentire solo per farti piacere a un ragazzo.
I'm not gonna help you lie just so some guy will like you.
Mi sposero' in chiesa per farti piacere.
I'm getting married in a church for you.
Ho fatto tutto cio' che potevo per farti piacere.
I have tried, Mary. I've done everything I can to please you.
Perchè tuo padre farebbe qualsiasi cosa per farti piacere più lui, mentre io sono qui cercando di fare quello che è meglio per te.
Because your father does whatever he thinks is gonna make you like him best, while I am here trying to actually do what is best for you.
Ho lavorato sodo per farti piacere questa stanza, Eve.
I worked hard to get this place just the way you liked it, Eve.
Come puoi imparare a truccarti leggeri a scuola per farti piacere e non creare disaccordi con genitori e insegnanti?
How can you learn to make light makeup in school to please yourself and not create disagreements with parents and teachers?
Complessivamente faremo del nostro meglio per farti piacere in un'esperienza piacevole.
Altogether we will try our utmost to please you on an enjoyable experience.
Barrette per farti piacere anche il giorno del matrimonio, ordinare fiori freschi a destra prima del giorno della vostra festa.
Barrette to please you even on your wedding day, order fresh flowers right before the day of your celebration.
Se è difficile per farti piacere, è possibile scaricarlo sul tuo computer, o giocare online con un lavoro a casa o in Internet cafe.
If it is hard to please you, you can download it to your computer, or play online with a work at home or Internet cafe.
Sono nervosi, cercano di mostrarsi dal lato più vantaggioso, cercando di sembrare migliori per farti piacere e ottenere il lavoro dei loro sogni.
They are nervous, try to show themselves from the most advantageous side, try to seem better to please you and get a vacancy for your dream.
Sia un regalo per un buon cuoco o un povero cuoco, troverai sicuramente per farti piacere.
Whether a gift for a good cook or a poor cook, you will definitely find to please you.
Tu sei il boss in 3D GayVilla gioco porno gay, ragazzi sono qui per farti piacere.
You are the boss in 3D GayVilla, boys are here to please you.
Se si osservano le misure di precauzione e di sicurezza durante il funzionamento, i risultati del lavoro saranno solo per farti piacere e non saranno incidenti.
If you observe the precautionary and safety measures during the operation, the results of the work will be only to please you and will not be any incidents.
Lennox è che solo una donna sexy da guardare, ma lei sa come usare il suo corpo per farti piacere.
Lennox is than just a sexy woman to look at, but she knows how to use her body to please you.
Realizzata in questo materiale sarà in grado di finire per un lungo periodo di tempo per farti piacere.
Made of this material will be able to finish for a long time to please you.
Autunno - un momento triste dell'anno, per farti piacere e contribuirà a decorare le sculture del giardino dalle foglie, la decorazione è di breve durata, ma molto interessante.
Autumn - a sad time of the year, to please you and will help to decorate your garden sculptures from leaves, decoration is short-lived, but quite interesting.
Vieni con qualcosa di completamente speciale per farti piacere e lasciare ricordi vivaci degli ospiti riguardo a questo evento.
Come up with something completely special to please yourself and leave vivid memories of the guests about this event.
4.290225982666s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?